ハマ日記

タイでの生活を終え、日本へやって来たウサギと、ハマ家の日常
  [ (動詞)がいいでふ ]
2008-01-25(Fri) 11:20:12
【 (動詞)がいいでふ 】

寝た方がいいです、などの表現をタイ語の文法と日本語の文法の中間で表現した言葉である。

例文

寝るがいいでふ。
食べるがいいでふ。

豆知識

「寝た方がいいです」
と、タイ語にすると
ノーン(寝る)・ディー(良い)・クワー(~の方が)
「 寝る・良い・~の方が」
と、なります、
ただ、このままでは文法がおかしいので、順番を日本語と同じにし
「 寝る・~の方が・良い」
と、します。
ここで、日本語なら、「寝る」と「~の方が」をつなげるために、「寝た」+「方が」と変化します。
しかし、タイ語にはこのような変化が無いため、「寝る」をそのまま使用し。
「寝るがいい」
そこに、「でふ」を付けて、

「寝るがいいでふ」

と、なります。

また、
「私(レモン)は、寝たほうがいいと思います。」
との表現は
「レモン(私)・キット(思う・考える)・ワー(は) ・ ノーン(寝る)・ディー(良い)・クワー(~の方が)」
で、
「レモン考えるは、寝るがいいでふ」
となっています。
スポンサーサイト
レモンさん語トラックバック : 0コメント : 0
まふHOMEでふん

コメント

コメント入力

:
:
:
:



 
 管理者にだけ表示を許可する

TRACKBACK

この記事のURL
   http://ihama.blog24.fc2.com/tb.php/355-7df1684c



copyright © 2017 ハマ日記. All Rights Reserved.
  
Item + Template by odaikomachi